lunes, 17 de marzo de 2014

Romeo and Juliet

Con motivo de las últimas actividades sobre Romeo y Julieta promovidas por el departamento de lengua y literatura, voy a aportar una serie de fragmentos y poemas sobre la mundialmente famosa novela del amor prohibido que ha emocionado a millones de lectores a lo largo de generaciones.

Como ya sabréis, la trama se sitúa en Verona, y está determinada por el odio entre dos familias ; los Montescos y los Capuletos,a las que pertenecen nuestros dos protagonistas: Romeo y Julieta. La historia está llena de pasión, romance, desengaños, celos, tragedias y emoción ¡te animamos a leerla!

laughs at scars who never felt the wound...

Romeo and Juliet(2.2), Romeo:
Laughs at scars who never felt the wound
But, stop.. What light shine that window?
It is the east, and Juliet is the sun
Go out, fair sun, and kill the envious moon
that is sick and pale of pity
because you, that you serve, you're more beautiful
If is envious, don't be her servant
His vestal's clothes is dull green
only sillys wears them, throw it!

Se ríe de las heridas quien no las ha sufrido.

Pero, alto. ¿Qué luz alumbra esa ventana?
Es el oriente, y Julieta, el sol.
Sal, bello sol, y mata a la luna envidiosa,
que está enferma y pálida de pena
porque tú, que la sirves, eres más hermoso.
Si es tan envidiosa, no seas su sirviente.
Su ropa de vestal es de un verde apagado
que sólo llevan los bobos ¡Tírala!


Juliet enters on the balcony.. (Romeo)

Ah, my lady, my love!
I wish she knew!
Move her lips, but doesn't speak. No matter:
their eyes speak; I will answer them
What presumptuous! Don't talk to me
Two of the most beautiful stars in the sky
had to leave and have begged her eyes
to shine in his post until they return
If her eyes were changed with stars?
The brightness of her cheek would shame them
daylight as a lamp, and her eyes
would look bright in the sky
what no be night, birds sing.
See how she leans her cheek in his hand!
Ah, who were the glove of her hand to touch her cheek!

¡Ah, es mi dama, es mi amor!

¡Ojalá lo supiera!
Mueve los labios, mas no habla. No importa:
hablan sus ojos; voy a responderles.
¡Qué presuntuoso! No me habla a mí.
Dos de las estrellas más hermosas del cielo
tenían que ausentarse y han rogado a sus ojos
que brillen en su puesto hasta que vuelvan.
¿Y si ojos se cambiasen con estrellas?
El fulgor de su mejilla les haría avergonzarse,
como la luz del día a una lámpara; y sus ojos
lucirían en el cielo tan brillantes
que, al no haber noche, cantarían las aves.
¡Ved cómo apoya la mejilla en la mano!
¡Ah, quién fuera el guante de esa mano
por tocarle la mejilla!

El Balcón de Julieta/ Escrito por: Teresa de La Parra- Venezuela

¡Que larga es ya mi espera!... En la noche sombría
De mi sed infinita, sobre el camino oteo
Por ver si antes que alumbre su luz el nuevo día
En mi Balcón florece tu escala, mi Romeo. 

Pero ¡nada!... no llegas, y en mi melancolía
Sangrando entre las sombras, tu sombra es lo que veo. 
¿Qué Teobaldo te ha herido?... ¿Quién corto la alegría 
de tus alas abiertas, amor de mi Romeo?

Ya la Luna, la sabia, con su advertencia fria, 
me ha dicho compasiva: ¡ No esperes a los muertos!...
Pero no he de cerrar mi balcón todavía. 

Te aguardare hasta el alba, y ya el alba encendida, 
Buscaré tu cadáver, y entre sus labios yertos
con mi boca en su boca, encenderé tu vida! ...

http://www.shakespeare-online.com/plays/romeoscenes.html

Ana Marchena Borrego.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Contador de visitas