Con motivo
de las últimas actividades sobre Romeo y Julieta promovidas por el
departamento de lengua y literatura, voy a aportar una serie de
fragmentos y poemas sobre la mundialmente famosa novela del amor
prohibido que ha emocionado a millones de lectores a lo largo de
generaciones.
Como ya
sabréis, la trama se sitúa en Verona, y está determinada por el
odio entre dos familias ; los Montescos y los Capuletos,a las que
pertenecen nuestros dos protagonistas: Romeo y Julieta. La historia
está llena de pasión, romance, desengaños, celos, tragedias y
emoción ¡te animamos a leerla!
Romeo
and Juliet(2.2), Romeo:
Laughs
at scars who never felt the wound
But,
stop.. What light shine that window?
It
is the east, and Juliet is the sun
Go
out, fair sun, and kill the envious moon
that
is sick and pale of pity
because
you, that you serve, you're more beautiful
If
is envious, don't be her servant
His
vestal's clothes is dull green
only
sillys wears them, throw it!
Se
ríe de las heridas quien no las ha sufrido.
Pero, alto. ¿Qué
luz alumbra esa ventana?
Es el oriente, y Julieta, el sol.
Sal,
bello sol, y mata a la luna envidiosa,
que está enferma y pálida
de pena
porque tú, que la sirves, eres más hermoso.
Si es tan
envidiosa, no seas su sirviente.
Su ropa de vestal es de un verde
apagado
que sólo llevan los bobos
¡Tírala!
Juliet
enters on the balcony.. (Romeo)
Ah,
my lady, my love!
I
wish she knew!
Move
her lips, but doesn't speak. No matter:
their
eyes speak; I will answer them
What
presumptuous! Don't talk to me
Two
of the most beautiful stars in the sky
had
to leave and have begged her eyes
to
shine in his post until they return
If
her eyes were changed with stars?
The
brightness of her cheek would shame them
daylight
as a lamp, and her eyes
would
look bright in the sky
what
no be night, birds sing.
See
how she leans her cheek in his hand!
Ah,
who were the glove of her hand to touch her cheek!
¡Ah,
es mi dama, es mi amor!
¡Ojalá lo supiera!
Mueve los labios,
mas no habla. No importa:
hablan sus ojos; voy a
responderles.
¡Qué presuntuoso! No me habla a mí.
Dos de las
estrellas más hermosas del cielo
tenían que ausentarse y han
rogado a sus ojos
que brillen en su puesto hasta que vuelvan.
¿Y
si ojos se cambiasen con estrellas?
El fulgor de su mejilla les
haría avergonzarse,
como la luz del día a una lámpara; y sus
ojos
lucirían en el cielo tan brillantes
que, al no haber
noche, cantarían las aves.
¡Ved cómo apoya la mejilla en la
mano!
¡Ah, quién fuera el guante de esa mano
por tocarle la
mejilla!
El Balcón de Julieta/ Escrito por: Teresa de La Parra- Venezuela
¡Que
larga es ya mi espera!... En la noche sombría
De
mi sed infinita, sobre el camino oteo
Por
ver si antes que alumbre su luz el nuevo día
En
mi Balcón florece tu escala, mi Romeo.
Pero
¡nada!... no llegas, y en mi melancolía
Sangrando
entre las sombras, tu sombra es lo que veo.
¿Qué
Teobaldo te ha herido?... ¿Quién corto la alegría
de
tus alas abiertas, amor de mi Romeo?
Ya
la Luna, la sabia, con su advertencia fria,
me
ha dicho compasiva: ¡ No esperes a los muertos!...
Pero
no he de cerrar mi balcón todavía.
Te aguardare hasta
el alba, y ya el alba encendida,
Buscaré
tu cadáver, y entre sus labios yertos
con
mi boca en su boca, encenderé tu vida! ...
http://www.shakespeare-online.com/plays/romeoscenes.html
Ana Marchena Borrego.
Ana Marchena Borrego.
No hay comentarios:
Publicar un comentario